Countries of the World - Cities, Villages
FRANCE!

FRANCE!
France is a beautiful country! I live in Ainhoa. It is in the southern part of France. It is said to be one of the most beautiful villages in France. One of my favorite places to eat is Cafe Ezkurra. It's beautiful indoors and outdoors. Our Lady Of Assumption church is BEAUTIFUL!
The French National Anthem is:
Arise children of the fatherland,
The day of glory has arrived !
Against us tyranny's
Bloody standard is raised (repeat)
Listen to the sound in the fields
The howling of these fearsome soldiers,
They are coming into our midst
To cut the throats of your sons and consorts.

CHORUS :

To arms citizens !
Form you battalions !
March, march !
Let impure blood
Water our furrows !

2-
What do they want this horde of slaves,
Of traitors and conspiratorial kings ?
For whom these vile chains,
These long-prepared irons ? (repeat)
Frenchmen, for us, ah ! What outrage
What methods must be taken ?
It is we they dare plan
To return to the old slavery !

(CHORUS)

3-
What ! These foreign cohorts !
They would make laws in our courts !
What ! These mercenary phalanxes
Would cut down our warrior sons (repeat)
Good Lord ! By chained hands
Our brow would yield under the yoke
The vile despots would have themselves be
The masters of destiny.

(CHORUS)

4-
Tremble tyrants and traitors,
The shame of all good men,
Tremble ! Your parricidal schemes
Will receive their just reward (repeat)
Against you we are all soldiers.
If they fall, our young heros,
France will bear new ones,
Ready to join the fight against you.

(CHORUS)

5-
Frenchmen, as magnanimous warriors,
Bear or hold back your blows
Spare these sad victims,
Who with regret are taking up arms against us (repeat)
But not these bloody despots,
These accomplices of Boulle,
All these tigers who pitilessly,
Are ripping open their mothers' breasts !...

(CHORUS)

6-
Sacred Love for the Fatherland,
Lead and support our avenging arms
Liberty, cherished liberty,
Join the struggle with your defenders (repeat)
Under our flags, let victory
hasten to you virile (or manly) force
So that in death your enemies
See your triumph and our glory !

(CHORUS)

7-
We shall enter into the pit
When our elders will no longer be there ;
There we shall find their ashes
And the mark of their virtues (repeat)
We are much less jealous of surviving them
Than of sharing their coffins,
We shall have the sublime pride
Of avenging or joining them.

(CHORUS)


It may be long but everytime I hear it it reminds me of, well me. I mean my heritage and my family.
Translation in French
La France est un pays magnifique ! J'habite à Ainhoa. C'est dans le sud de la France. On dit que c'est l'un des plus beaux villages de France. L'un de mes endroits préférés pour manger est le Café Ezkurra. Il est magnifique à l'intérieur comme à l'extérieur. L'église Notre-Dame de l'Assomption est magnifique !
L'hymne national français est :
Debout les enfants de la patrie,
Le jour de gloire est arrivé !
Contre nous, l'étendard sanglant de la tyrannie
L'étendard sanglant de la tyrannie est levé (répétition)
Ecoutez le bruit dans les champs
Le hurlement de ces soldats redoutables,
Ils viennent parmi nous
Pour égorger vos fils et vos épouses.

CHORUS :

Aux armes citoyens !
Formez des bataillons !
Marchez, marchez !
Qu'un sang impur
Arrose nos sillons !

2-
Que veulent-ils cette horde d'esclaves,
De traîtres et de rois conspirateurs ?
Pour qui ces chaînes infâmes,
Ces fers longuement préparés ? (répétition)
Français, pour nous, ah ! Quel outrage
Quels moyens faut-il prendre ?
C'est nous qu'ils osent projeter
De retourner à l'ancien esclavage !

(CHORUS)
3-
Quoi ! Ces cohortes étrangères !
Ils feraient des lois dans nos tribunaux !
Qu'est-ce que c'est ? Ces phalanges de mercenaires
Abattraient nos fils guerriers (répétition)
Seigneur ! Par des mains enchaînées
Notre front céderait sous le joug
Les vils despotes seraient eux-mêmes
Les maîtres du destin.

(CHORUS)

4-
Tremblez tyrans et traîtres,
La honte de tous les hommes de bien,
Tremblez ! Vos projets parricides
Recevront leur juste récompense (répétition)
Contre vous, nous sommes tous des soldats.
S'ils tombent, nos jeunes héros,
La France en portera de nouveaux,
Prêts à rejoindre le combat contre vous.

(CHORUS
5-
Français, en guerriers magnanimes,
supportez ou retenez vos coups
Epargnez ces tristes victimes
Qui à regret prennent les armes contre nous (répétition)
Mais pas ces despotes sanguinaires,
Ces complices de Boulle,
Tous ces tigres qui, sans pitié,
Déchirent les seins de leurs mères !....

(CHORUS)

6-
Amour sacré de la patrie,
Conduit et soutient nos bras vengeurs
Liberté, liberté chérie,
Rejoins la lutte avec tes défenseurs (répétition)
Sous nos drapeaux, que la victoire
se hâte vers toi force virile (ou virile)
Pour que, dans la mort, tes ennemis
voient ton triomphe et notre gloire !

(CHORUS)

7-
Nous entrerons dans la fosse
Quand nos anciens ne seront plus là ;
Nous y trouverons leurs cendres
Et la marque de leurs vertus (répétition)
Nous sommes bien moins jaloux de leur survivre
Que de partager leurs cercueils,
Nous aurons la sublime fierté
De les venger ou de les rejoindre.

(CHORUS)


C'est peut-être long, mais à chaque fois que je l'entends, cela me rappelle, eh bien moi. Je veux dire mon héritage et ma famille.
Translation in Dutch
Frankrijk is een prachtig land! Ik woon in Ainhoa. Dat ligt in het zuiden van Frankrijk. Er wordt gezegd dat het een van de mooiste dorpen van Frankrijk is. Een van mijn favoriete plekken om te eten is Café Ezkurra. Het is prachtig van binnen en van buiten. De kerk Notre-Dame de l'Assomption is prachtig!
Het Franse volkslied is :
Sta op, kinderen van het vaderland,
De dag van de glorie is gekomen!
Tegen ons wordt de bloedige banier van de tirannie gehesen
De bloedige banier van de tirannie is gehesen (herhaal)
Luister naar het lawaai in de velden
Het gehuil van deze angstaanjagende soldaten,
Ze komen onder ons
Om de kelen van uw zonen en vrouwen door te snijden.

KOOR:

Te wapen, burgers!
Vorm bataljons!
Marcheer, marcheer!
Laat onzuiver bloed
Besproei onze voren!

2-
Wat willen ze, deze horde slaven,
Verraders en samenzwerende koningen?
Voor wie deze beruchte kettingen,
Deze lang voorbereide ijzers?
Fransen, voor ons, ah! Wat een schande
Welke middelen moeten worden genomen?
Ze durven voor ons te plannen
Om terug te keren naar de oude slavernij!

(KOOR)

3-
Wat! Deze buitenlandse cohorten!
Ze willen wetten maken in onze rechtbanken!
Wat zijn zij? Deze falanxen van huurlingen
slachten onze krijgerszonen af.
mijn heer! Door geketende handen
Ons voorhoofd zou bezwijken onder het juk
De verachtelijke despoten zouden zichzelf
Meesters van het lot.

(KOOR)

4-
Tremblez tyrans et traîtres,
La honte de tous les hommes de bien,
Tremblez ! Vos projets parricides
Recevront leur juste récompense (répétition)
Contre vous, nous sommes tous des soldats.
S'ils tombent, nos jeunes héros,
La France en portera de nouveaux,
Prêts à rejoindre le combat contre vous.

(CHORUS)
5-
Fransen, als grootmoedige krijgers,
Draag of houd uw slagen tegen
Spaar deze trieste slachtoffers,
Die met spijt de wapens tegen ons opnemen (herhaal)
Maar niet deze bloedige despoten,
Deze handlangers van Boulle,
Al deze tijgers die meedogenloos,
de borsten van hun moeders openscheuren!...

(KOOR)

6-
Heilige liefde voor het vaderland,
Leid en steun onze wrekende armen
Vrijheid, gekoesterde vrijheid,
Voeg je bij de strijd met je verdedigers (herhalen)
Onder onze vlaggen, laat de overwinning
naar u toe snellen viriele (of mannelijke) kracht
Zodat in de dood jullie vijanden
Jouw triomf en onze glorie zien!

(KOOR)

7-
We zullen de put ingaan
Wanneer onze oudsten er niet meer zullen zijn;
Daar zullen we hun as vinden
En het teken van hun deugden (herhalen)
We zijn veel minder jaloers om hen te overleven
Dan op het delen van hun kisten,
We zullen de sublieme trots hebben
Hen te wreken of ons bij hen aan te sluiten.

(KOOR)


Het is misschien lang, maar elke keer als ik het hoor doet het me denken aan, nou ja mij. Ik bedoel mijn erfenis en mijn familie.
Translation in German
Frankreich ist ein schönes Land! Ich wohne in Ainhoa. Das ist im Süden von Frankreich. Man sagt, es sei eines der schönsten Dörfer Frankreichs. Einer meiner Lieblingsorte zum Essen ist das Café Ezkurra. Es ist innen und außen wunderschön. Die Kirche Notre-Dame de l'Assomption ist wunderschön!
Die französische Nationalhymne lautet:
Steht auf, Kinder des Vaterlandes,
Der Tag des Ruhmes ist gekommen!
Gegen uns wird das blutige Banner der Tyrannei erhoben
Die blutige Fahne der Tyrannei ist erhoben (Wiederholung)
Hört den Lärm auf den Feldern
Das Heulen dieser schrecklichen Soldaten,
Sie kommen zu uns
Um die Kehlen eurer Söhne und Frauen zu durchschneiden.

CHOR:

Zu den Waffen, Bürger!
Bildet Bataillone!
Marsch, marsch!
Lasst unreines Blut
Unsere Furchen bespritzen!

2-
Was wollen sie, diese Horde von Sklaven,
Verräter und hinterhältige Könige?
Für wen diese schändlichen Ketten,
Diese lang vorbereiteten Eisen?
Franzosen, für uns, ach! Was für eine Schande
Welche Mittel sollen wir ergreifen?
Sie wagen es, für uns zu planen
In die alte Sklaverei zurückzukehren!

(REFRAIN)

3-
Was, diese ausländischen Kohorten!
Sie wollen in unseren Gerichten Gesetze machen!
Was sind sie? Diese Phalanxen von Söldnern
schlachten unsere Krieger Söhne ab.
Mylord! Mit gefesselten Händen
Unsere Stirnen würden unter dem Joch erbeben
Die gemeinen Despoten würden sich zu
Herren des Schicksals machen.

(CHOR)
4-
Zittert Tyrannen und Verräter,
Die Schande aller guten Menschen,
Zittert! Eure parrizidalen Pläne
Werden ihren gerechten Lohn erhalten (Wiederholung)
Gegen euch sind wir alle Soldaten.
Wenn sie fallen, unsere jungen Helden,
Frankreich wird neue gebären,
die bereit sind, den Kampf gegen euch aufzunehmen.
(CHOR)

5-
Franzosen, als großmütige Krieger,
Haltet eure Schläge aus oder zurück
Verschont diese traurigen Opfer,
Die mit Bedauern die Waffen gegen uns ergreifen (Wiederholung)
Aber nicht diese blutigen Despoten,
Diese Komplizen von Boulle,
All diese Tiger, die erbarmungslos,
ihren Müttern die Brüste aufreißen!...

(CHOR)

6-
Heilige Liebe für das Vaterland,
Führt und unterstützt unsere rächenden Arme
Freiheit, geschätzte Freiheit,
Schließ dich dem Kampf mit deinen Verteidigern an (Wiederholung)
Unter unseren Fahnen, lass den Sieg
zu dir eilen männliche Kraft
Damit im Tod deine Feinde
Deinen Triumph und unseren Ruhm sehen!

(REFRAIN)

7-
Wir werden in die Grube gehen
Wenn unsere Ältesten nicht mehr da sein werden;
Dort werden wir ihre Asche finden
Und das Zeichen ihrer Tugenden (Wiederholung)
Wir sind viel weniger eifersüchtig darauf, sie zu überleben
als darauf, ihre Särge zu teilen,
Wir werden den erhabenen Stolz haben
Sie zu rächen oder sich ihnen anzuschließen.

(CHORUS)


Es mag lang sein, aber jedes Mal, wenn ich es höre, erinnert es mich an, nun ja, mich. Ich meine mein Erbe und meine Familie.



FRANCE! (Countries of the World - Cities, Villages)    -    Author : Anaïs - France



37 visitors since 2024-03-21
Last update : 2024-03-23

Blog-City.info >> Countries of the World >> Blog #33793

Create your own
WEBSITE !
PICTURES OF FRANCE


Visit France !

website author area
Password :
Forgot password? - unpublish